Each poem is rendered in Sakaki's handwriting in both English and Kanji and includes Romanji text as well. The translations are among the freshest and most concise renditions of Issa's haiku. Also included is an interview with Sakaki about the life, wanderings, and work of Issa as well as the ongoing tradition embodied by his poems. Beautifully designed, this book is a treasure for admirers both of Issa and of Nanao Sakaki.

Share This Book: