JOHN NELSON DARBY a personnellement traduit la Bible en allemand, en francais et en anglais. Marion Field, l'une des biographes de Darby, mentionne que l'epitaphe de ce dernier se lit comme suit: John Nelson Darby, a la fois inconnu et bien connu . Cela s'applique admirablement a son travail de traduction. Pour certaines personnes aujourd'hui, Darby n'est que le fondateur d'un mouvement connu sous le nom des Freres de Plymouth, une personne dont le nom n'evoque que severite, division, separation et dissidence. Malheureusement, l'idee qu'on s'en fait ne rend pas justice a l'homme qu'il etait; on oublie son enorme contribution aux domaines de la traduction et de l'etude biblique. C'est pourquoi cet ouvrage cherche a etablir quels sont les faits historiques entourant son travail de traduction, ainsi que les buts et les principes qui le sous-tendent.
Auteur
Gilles Despins exerce un ministere d'enseignement au sein des Assemblees de Freres a travers la francophonie. Il est titulaire d'un doctorat en theologie du Tyndale Theological Seminary, d'un doctorat en philosophie du Nouveau Testament du South African Theological Seminary, ainsi que d'un doctorat en ministere du Master's Seminary. En 2009, il a ete recommande a l'oeuvre a temps plein pour servir le Seigneur en tant que doyen academique et professeur de l'Ecole Theologique ProFAC, qui offre des programmes de formation au Quebec, en Haiti, et dans quelques pays francophones d'Afrique.
Share This Book: